Kovačević: Prevod Sijarta u potpunosti tačan

51
Foto: Siniša Pašalić/RAS Srbija

Šta je tačno rekao mađarski šef diplomatije Petar Sijarto tokom jučerašnje posjete Republici Srpskoj? To je jedna od glavnih tema kojom su se protekli dan bavili mediji drugog entiteta bh. entiteta.

Pojedini novinari čak su tvrdili da je službeni prevodilac mađarskog ministra svojevoljno drugačije prevodio ono što ministar izgovara.

Portparol SNSD-a i savjetnik srpskog člana Predsjedništva BiH Radovan Kovačević, rekao da je prevod bio u potpunosti tačan i da im je to i potvrđeno u Ambasadi Mađarske u BiH.

– U pitanju je prevodilac kojeg Vlada Mađarske redovno angažuje za prevod kada je u pitanju srpski jezik i svi ostali jezici koji se govore na prostoru bivše Jugoslavije – rekao je Kovačević.

On je dodao da su iz Ambasade Mađarske dobili potvrdu da je prevod sa jučerašnje konferencije za medije Milorada Dodika i ministra inostranih poslova Sijarta, bio u potpunosti tačan, čime je on još jednom potvrdio opredjeljenost za dobre odnose sa Banjalukom i Republikom Srpskom.